Ustına xo kokıma, lulıki biyê pêda Nêrgonu de ro nêmendo, ha rıjinê, wax rıjinê
Kılıtê çêveri biyo vindi, çêver rakerdeo Va kuno zere, mız u dumano, verg verdero
Ustına xo kokıma, lulıki biyê pêda Nêrgonu de ro nêmendo, ha rıjinê, wax rıjinê
Verê xo zımıstono, Xızıri rê ri çarneno Waxtê veyvey niyo, govende cêno, hona reqeşino
Ustına xo kokıma, lulıki biyê pêda Nêrgonu de ro nêmendo, ha rıjinê, wax rıjinê
Vore vorena, jê zarance beno sa, Fam nêkeno, xora düri şiyo, perreno, perreno, kaê xo dero
Ustına xo kokıma, lulıki biyê pêda Nêrgonu de ro nêmendo, ha rıjinê, wax rıjinê
Ali Erenler | Ortadireğin böcekleri Orta direği ihtiyarlamış, sarmış böcekler her yanını Merdiveninde hal kalmamış, ha yıkıldı, vah yıkılacak
1. Anahtarı kaybolmuş, kapısı sonuna kadar açık
Rüzgar eser içeri, sis, duman, önünde kurt bekler Orta direği ihtiyarlamış, sarmış böcekler her yanını Merdiveninde hal kalmamış, ha yıkıldı, vah yıkılacak
2. Kapıda kış, boran, Hızır’a yüz çevirir Düğün vakti değil, halay tutar, eğlenir
Orta direği ihtiyarlamış, sarmış böcekler her yanını Merdiveninde hal kalmamış, ha yıkıldı, vah yıkılacak
3. Kar yağar, o keklik gibi sevinir İdrak edemez ki, kendine uzaklaşmış Sevinçten sıçrar sıçrar da, keyiflenir
Orta direği ihtiyarlamış, sarmış böcekler her yanını Merdiveninde hal kalmamış, ha yıkıldı, vah yıkılacak |