Ihre Browserversion ist veraltet. Wir empfehlen, Ihren Browser auf die neueste Version zu aktualisieren.

News

18/04/2020

Kozıkê Domanu ist online! An dem Wochenende, an dem Tijda und Jiyar Geburtstag haben!

11/04/2020

Ax be mare bo startete mit einer technischen Fehler, aber sehr gut!

03/04/2020

Gula Usari ist morgen online. Das schwierigste Lied des Albums: ein Klagelied!

28/03/2020

"Zerre Made" ist schon heute ein Ohrwurm!

21/03/2020

’38 Ewro' is our Newroz gift!

Weiterlesen

14/03/2020

Rêştıke ist onlineist online und mein Geschenk ...

Weiterlesen

08/03/2020

'Wayirê Vengê Ma' ist online und mein Geschenk ...

Weiterlesen

Die Sprache der Erde der Derwischen von Dersim, Kırmancki/Zazaki wird von UNESCO zu den bedrohten Sprachen gezählt. In dieser Sprache meiner Eltern, meiner Kindheit, der Sprache von Xızır zu singen ist für mich eine Aufgabe, in der Sprache der Natur, der Menschen und dem mit der Natur vereinten Glauben zu atmen, diese Sprache lebhaft zu fühlen. Dies ist das Ziel dieses Albums.

Für den Erhalt und für die Förderung dieser Sprache und Kultur haben bisher viele Künstler, Musiker wertvolle Werke herausgegeben, die mir ein Licht geschänkt haben. Mein dank und meine Hochachtung gilt an dieser Stelle an Sey Qaji, Sa Heyder, Weliye Wuşene Yimami, Uşene Qalmemi, Sılo Qıc, Mehmed Çapan, Sait Baksi, Hüseyin Doğanay, Metin Kemal Kahraman, Serdar, Şervan Berihas, Ahmet Aslan, Mikail Aslan, Zele Mele und an allen Anderen, die ich hier nicht erwähnt habe.

Bei der Vorbereitung und Herausgabe dieses Albums, bei Studioaufnahmen und durch professionelle Beratung hat Cengiz Akataş mir große Hilfe geleistet, danke Cengiz. Mein Dank gilt auch Aslan Kaya, der mir erlaubte, seine zwei Lieder zu singen. Von unserem Freund Özkan Alkaşı kommt das Titelbild des Albums, einige andere seiner Werke kann man auf seiner webseite (http://oezkan-alkasi.com/) bewundern, danke Özkan! Mein besonderer Dank und Liebe gilt unserer 11 Jährigen Künstlerin Jilda, die mein Logo erstellt hat.